Lời bài hát EM GÁI MƯA bằng Tiếng Anh

496

Em gái mưa tiếng anh là gì?,bạn là người yêu thích tiếng anh đặc biệt là thích bài hát em gái mưa của Hương Tràm,một trong các bài hát nổi tiếng trong khoảng thời gian vài năm trở lại đây, bạn có bao giờ nghĩ 1 ngày nào đó bạn dịch bài đó sang tiếng anh để hát thì sẽ thấy giai điệu bài hát đó nó có gì là lạ và cuốn hút, hãy cùng chúng tôi vào ngay bài này nhé.

Chắc chắn bạn chưa xem:

  1. Cổ trang quán
  2. Sức khỏe làm đẹp
  3. Hello sức khỏe
  4. Sức khỏe làm đẹp
  5. https://xemphimxua.net/

Mưa trôi cả bầu trời nắng, trượt theo những nỗi buồn. 

 (Rain washed away the sun, slipping on sadness)

Thấm ướt lệ sầu môi đắng vì đánh mất hy vọng.

(Pains cut deep in my lips, I’m so desperate)

Lần đầu gặp nhau dưới mưa, trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn.

(Our first time in the rain my heart raced for your glance) 

Tình cảm dầm mưa thấm lâu, em nào ngờ.

(Love built up by the rain I realized) 

Mình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải là yêu! 

(So perfectly we match but no we’re not in love)

Và em muốn hỏi anh rằng “chúng ta là thế nào?”

(“So what am I to you?” just let me know babe)

Rồi lặng người đến vô tận, trách sao được sự tàn nhẫn.

(So helpless as I was when I heard what you said)

Anh trót vô tình thương em như là em gái.

(That you’d never love me in the same way)

[Chorus:] 

Đừng lo lắng về em khi mà em vẫn còn yêu anh.

(Could you stop worryin’ ‘bout me when I’m still in love) 

Càng xa lánh, càng trống vắng tim cứ đau và nhớ lắm.

(Though it’s not getting better when you’re not around)

Đành phải buông hết tất cả thôi, nụ cười mỉm sau bờ môi.

(I can’t help but say goodbye, moving on with a smile)

Ấm áp dịu dàng vai anh, em đã bao lần yên giấc.

(Leaving behind those times, those feelings that you gave)

Nhìn trên cao khoảng trời yêu mà em lỡ dành cho anh.

(Looking up to the sky of love I made for you) 

Giờ mây đen quyện thành bão, giông tố đang dần kéo đến. 

(What I see is a sky with dark clouds in a storm)

Chồi non háo hức đang đợi mưa, rất giống em ngày xưa. 

(Young buds waiting underneath, like I used to be)

Mưa trôi để lại ngây thơ, trong giấc mơ buốt lạnh.

(What’s left after the rain is this cold pure soul)

nguồn: https://trekhoedep.net/

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail